Actividad 11: Proponemos acciones para fortalecer la ciudadanía intercultural.
Experiencia Integrada 4: Reflexionamos sobre los derechos y aportes de los grupos sociales con una mirada a nuestro bicentenario.
Área: Desarrollo Personal, Ciudadanía y Cívica (DPCC)
Competencia: Convive y participa democráticamente en la búsqueda del bien común.
Fecha: 09/07/2021
¿Qué aprenderé en esta actividad?
En la actividad anterior abordamos los derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios.
Ahora, vamos a proponer algunas acciones para contribuir a forjar una sociedad con igualdad de derechos y oportunidades para las poblaciones indígenas u originarias, a partir de la ciudadanía intercultural.
¿Qué realizaras para lograr esta actividad?
Identificar características de la interculturalidad, hecho eso, se dirá la importancia y se escribirá algunos lemas para promoverla. Identificar la importancia de la ciudadanía intercultural. Elaborar un texto sobre expertos bilingües. Finalmente, escribir un texto el cual debe contener acciones para formar a una sociedad con igualdad de derechos y oportunidades.
DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD
Lee el texto e identifica las características de la interculturalidad:
La interculturalidad
La interculturalidad implica asumir positivamente la necesidad de relacionarnos con las diversas culturas que nos rodean. Por lo tanto, se convierte en un valor o principio orientador que actúa en dos aspectos:
En el aspecto individual, permite a cada persona valorar o reconocer conscientemente las diversas influencias que recibe.
En el aspecto social, orienta la vida democrática a partir del reconocimiento del derecho a la diversidad y combate toda forma de discriminación y exclusión social.
Condiciones para la interculturalidad:
- Respetar a todas las personas e intentar vivir juntas en y con las diferencias.
- Acoger con apertura a personas provenientes de diversas regiones y culturas, y reconocer su valor.
- Establecer un verdadero diálogo con personas de otras culturas.
- Buscar más aquello que nos une que lo que nos separa.
- Permitir que todas/os seamos ciudadanas/os con iguales derechos y oportunidades
Los principios de la interculturalidad plantean que no basta con conocer y comprender al otro o respetar su cultura, sino que es preciso, además, asumir la defensa de unos valores y unas normas comunes pero enriquecidos con los aportes de las vivencias y miradas de todas las culturas. (…) Toma como punto de partida que ningún grupo tiene por qué perder su cultura o identidad propia y aceptar las complicaciones inherentes a la vida en conjunto.
Implica perder el miedo a la diferencia, dejar de sentirnos amenazados por ella e interesarnos por entablar contacto con el otro (…). Y de ahí que la democracia, como forma de vida, implique asumir la interculturalidad como una oportunidad para establecer un diálogo de reconocimiento mutuo, el enriquecimiento de saberes y experiencias, y el establecimiento de alianzas y acuerdos que reconozcan y respeten a las personas, sus saberes, sus sentidos y prácticas.
Ahora realiza lo siguientes:
Expliquemos por qué es importante poner en práctica la interculturalidad.
Escribamos dos lemas que promuevan la interculturalidad en nuestra comunidad y ubiquémoslos en un lugar visible para todos los integrantes de nuestra familia
Lee el texto:
Hacia la ciudadanía intercultural
Las ciudadanas y los ciudadanos son iguales en derechos, pero esto no significa que todas y todos tengan realmente las mismas oportunidades ni que sean idénticas/os. Se requiere volver a pensar la ciudadanía tomando en cuenta lo siguiente:
1. El que la ley reconozca a todas y todos los mismos derechos no significa que, en la realidad, tengan las mismas oportunidades para que estos se cumplan. Se requiere compensar las desigualdades que no permiten a todas y todos estar en pie de igualdad.
2. Debe tomarse muy en serio el hecho de que los seres humanos tenemos historias culturales y, por ende, sensibilidades distintas.
(…)
Hace falta construir una ciudadanía intercultural que reconozca esta realidad plural. Por ejemplo, debe reconocerse que el quechua y el aimara son hablados por una gran parte de la población andina; y que también existen muchos idiomas originarios hablados por pueblos amazónicos.
Debe reconocerse que la gente tiene el derecho, por ejemplo, a ser atendida en las oficinas del Estado en su propio idioma, en primer lugar, como una forma de establecer una verdadera igualdad en el acceso a estos servicios y, en segundo lugar, porque las comunidades étnicas y culturales tienen el derecho de desarrollarse desde su propia historia y su propia lengua; y porque el florecimiento de una diversidad cultural reconocida públicamente representa, a la larga, un gran beneficio para todas y todos.
Es decir, así se benefician los grupos históricamente menos favorecidos como los pueblos indígenas u originarios, pero también se beneficia el conjunto de la sociedad, dado que se mantienen vivos y se desarrollan vertientes culturales que, por sus diferencias, representan aportes a la cultura humana en general. Así, el construir ciudadanía intercultural en una realidad multicultural supone favorecer la participación de las diversas culturas en los espacios públicos.
La ciudadanía intercultural es asumir plenamente esa manera de construir la identidad y, simultáneamente, tomar en serio la ciudadanía en su sentido moderno. Ser ciudadana o ciudadano es tener acceso efectivo y libre a las oportunidades que ofrece la sociedad. Pero serlo en un mundo multi e intercultural es también tener derecho a mantener diferencias culturales en el ámbito público: derecho, por ejemplo, a practicar y desarrollar la lengua propia no solo en espacios privados, sino también en espacios públicos; derecho a mantener ciertas formas propias de practicar la justicia; y derecho a poder manifestarse públicamente según la propia sensibilidad y a debatir desde ella en los medios de comunicación.
Responde:
¿Cuál es la importancia de la ciudadanía intercultural para los pueblos indígenas u originarios y para el país en general?
Lea el texto:
Día de las Lenguas Originarias: conoce las funciones de expertos bilingües certificados
En el Perú se hablan 48 lenguas originarias y 13 regiones ya cuentan con 2400 expertos en lenguas indígenas. Más de 4 millones de peruanos hablan al menos una de las 48 lenguas originarias que existen en el país. Por eso, es necesario contar con servidores públicos que las hablen y faciliten la comunicación entre la población nativa y las instituciones del Estado que brindan servicios básicos como salud, educación, entre otros.
Al respecto, el Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa (Sineace) refiere que estos expertos bilingües se pueden certificar en una o en las cinco funciones que contiene la norma de competencias del experto en comunicación en lenguas indígenas u originarias en contextos interculturales. Es decir, pueden recibir una certificación oficial que reconoce sus conocimientos fundamentales, capacidades y buen desempeño. Las funciones del experto en comunicación en lenguas indígenas u originarias son las siguientes:
Interpretación oral: En eventos o actividades públicas se requiere de un experto que traduzca lo que se dice en español a una lengua originaria como el quechua o el aimara, o viceversa.
Traducción de textos. Los traductores convierten los textos del español a una lengua indígena o viceversa, según las reglas de escritura y gramática oficial.
Mediación: Participa cuando se requiere de un mediador que concilie a dos grupos con características lingüísticas diferentes.
Atención en una actividad laboral: Los expertos bilingües deben tener la capacidad para atender a un usuario o cliente en su misma lengua y con calidez.
Edición de textos: Los expertos editan y corrigen el estilo de textos de acuerdo a las normas ortográficas, gramaticales y de redacción. Además, coordinan el diseño y la diagramación del texto, así como la realización de las pruebas en la imprenta.
Según el Sineace, trece departamentos del centro y el sur del país ya cuentan con trabajadores certificados como expertos en lenguas indígenas y originarias, lo que facilita que más ciudadanas y ciudadanos puedan ser atendidos en sus lenguas maternas como el quechua y el aimara.
De esta manera, se ha podido certificar hasta la fecha a más de 2400 expertos bilingües en alguna de estas cinco competencias, principalmente en Apurímac, Ayacucho, Cusco y Puno. Las evaluaciones están a cargo de entidades certificadoras como el Ministerio de Cultura, el Centro de Investigación y Desarrollo Andino Quechumara (Cidaq) y Parwa.
Cuando una ciudadana o un ciudadano vaya, por ejemplo, a una posta de salud, podrá recibir un trato respetuoso y en su misma lengua, por lo que podrá entender de manera clara cuál es el tratamiento que debe seguir. Y si acude a su municipalidad, podrá realizar los trámites que requiera sin que el idioma sea una barrera, destacó el Sineace.
Ahora desarrolla un texto:
Elabora un texto escrito en donde expliques cómo esta formación de expertos bilingües favorece el desarrollo de la ciudadanía intercultural.
Elabore un texto para promover acciones en favor de una sociedad con igualdad de derechos y oportunidades.
Escribe un texto para proponer algunas acciones que puedan contribuir a forjar una sociedad con igualdad de derechos y oportunidades para los pueblos indígenas u originarios. Ten en cuenta las características de dichos pueblos, sus derechos individuales y colectivos, así como la importancia de la ciudadanía intercultural.
Evalúa tus aprendizajes
Es el momento de la autoevaluación a partir de tus avances, logros y dificultades.
Competencia: Convive y participa democráticamente en la búsqueda del bien común.
Criterios de evaluación | Lo logré | Estoy en proceso de lograrlo | ¿Qué puedo hacer para mejorar mis aprendizajes? |
Justifiqué el rechazo de conductas de marginación o discriminación hacia los pueblos indígenas u originarios, y los reconocí como sujetos de derechos. |
|
|
|
Evalué las normas dadas por el Estado peruano en favor de los pueblos indígenas a partir del bien común y los derechos humanos. |
|
|
|
Argumenté mi posición sobre asuntos públicos que afectan a los pueblos indígenas u originarios a partir de diferentes posturas e intereses. |
|
|
|
Participé en acciones orientadas al bien común a través de la promoción de los derechos de los pueblos indígenas u originarios. |
|
|
|